menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

ERGENEKON

50 16
previous day

Körükler, alevler, islenmiş alınlardan ve pazılardan süzülen terler, Kor olup eriyen demir dağlar!...

Bir opera veya müzikli sahne eseri için Ergenekon Destanı’nın çok elverişli olduğunu sık sık tekrarlıyorum. Birkaç kez de yazdım. Böyle bir müzikli eser için elbette bir metin gerekli. Batılıların libretto dedikleri var ya işte o. Ama biz yine metin diyelim.

Müzikli sahne eseri metinlerinin manzum olması tercih edilir. Uluslararası ün kazanmış opera sanatçılarımız metinleri İtalyanca olan operaları başarılı bir biçimde oynuyorlar. Metnin yabancı dilde olması yadırganmıyor. Ergenekon operasının metni de pekâlâ kendi döneminin diliyle olabilir. İşte bir örnek:

Ol erser bir tepiz yirte / Urı ogul kısılmış tarta / On yaşar bala ermiş ol / Orulmış bodı kaç kata (Meğer bir sazlık yerde / Erkek çocuk sıkışmış darda / On yaşında bala imiş o / Kesilmiş bedeni kaç yerde.)

Birkaç dörtlük daha:

Kesilmiş iki adakı / kedrilmiş kolı bileki / kemşilmiş tört yanka / Kençiŋ eti keseki (Kesilmiş iki ayağı / Parçalanmış kolu bileği / Atılmış dört bir yana / Çocuğun eti........

© Yeniçağ