Ilijada o Helezu
Da se razumijemo, šanse za nekakvu lijevu, građansku, sekularnu, stvarno antifašističku i suštinski integriranu Bosnu i Hercegovinu su svakako nikakve. S kakvim god SDP-om. One su realno bile nikakve i s prijašnjom geopolitičkom konstelacijom
Znamo svi na ovim našim nesretnim prostorima, već nekoliko desetljeća, za dvije varijante zajedničkog jezika, kojima su se devedesetih pridružile još dvije. Bosanska i crnogorska, uz onu srpsku i hrvatsku. I sve je to isti jezik, što opet svi znamo, samo se neki iz političkih razloga prave da nije tako i nazivaju to znanošću.
E, između te prvotne dvije varijante jezika, Alana Forda je, npr. nezamislivo čitati u bilo kojoj drugoj varijanti osim u Brixijevoj hrvatskoj, ali je zato srpski prijevod Ilijade daleko moćniji od hrvatskog. A on u uvodu glasi ovako: “Gnev mi, boginjo, pevaj, Ahileja, Peleju sina, zlosrećni, štono Ahejce u hiljade uvali jada.”
E pa sve otkad je Zukan Helez uputio svoju šovinističku tiradu protiv Željane i Maxa, meni iz glave ne izlazi “gnev mi, boginjo, pevaj, Heleza, Peleju........





















Toi Staff
Penny S. Tee
Gideon Levy
Sabine Sterk
Mark Travers Ph.d
Gilles Touboul
John Nosta
Daniel Orenstein