Esta es la tarde cuando un pájaro anida en un sombrero

dejado en la calle por un hombre que vuela, un hombre de mundos y pasión,

de niebla y vitela

y de esculturas que acechan cuando no estamos mirando, esta es la tarde.

Este es el momento cuando pasa el tráfico tal y como le he enseñado a pasar

porque he aprendido la manera, este es el momento.

Este es el sitio donde fue inventada la nieve.

Este es el pueblo sobre el que cae: hay tres casas

con luces de plástico a la entrada, un hombre que toca a su mujer

como a ella le gusta ser tocada –no importa qué cálido, siempre nieva–

y está la mano que hace girar el mundo, este es el sitio.

Esta es la vida que me mantiene despierto por la noche,

su piel y sus distancias, y este es el tiempo con su pie en la grieta,

incapaz de moverse aunque esté pasando, esta es la vida.

Esta es la hora en que el crimen fue cometido:

este es el primer motivo que observa. Este es el río que ahoga

y esta una sombra corrupta que lava sus manos, esta es la hora.

Este es el pez pequeño que se come al grande. Este es el hombre

que vive junto a las vías del tren; y este es el tren pasando.

Este es el molino donde el grano era convertido, este es el grano

inacabado, y este es el lecho vacío del arroyo

que antes hacía girar la rueda del molino, este es el molino de la ausencia. ~

Traducción de María Baranda

QOSHE - El molino - Paul Hoover
menu_open
Columnists Actual . Favourites . Archive
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

El molino

5 0
24.01.2024

Esta es la tarde cuando un pájaro anida en un sombrero

dejado en la calle por un hombre que vuela, un hombre de mundos y pasión,

de niebla y vitela

y de esculturas que acechan cuando no estamos mirando, esta es la tarde.

Este es el momento cuando pasa el tráfico tal y como le he enseñado a pasar

porque he aprendido la manera, este es el........

© Letras Libres


Get it on Google Play