László, Béla y el caballo de Turín (2)
Y no sabía yo, tampoco, de la nada conciliadora prosa de László Krasznahorkai, novelista. Ambos húngaros: Béla y este. Nunca estuve al tanto de algún libro del reciente premio Nobel 2025. Carecía de información sobre el autor de la farrago-totémica novela Sátántangó -en su idioma original- traducida al español como Tango satánico, por el filólogo húngaro Adan Kovacsics.
Novela de compleja lectura, 253 páginas sin punto aparte en sus diferentes capítulos. Persistentes repeticiones. Sin párrafos para respirar. Amplias frases de apretada prosa sin puntos aparte. Frecuente empleo de aliteraciones entre extensos y compuestos enunciados volviendo sobre sí mismos, semejante a la envolvente narrativa de Jon........





















Toi Staff
Gideon Levy
Sabine Sterk
Penny S. Tee
Mark Travers Ph.d
Gilles Touboul
John Nosta
Daniel Orenstein