menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Metsola’nın “Kıbrıs” ziyareti!

6 1
02.12.2025

Bizler kendi bölgemizde, ülkemizde, KKTC’de, kimisine göre “işgal altındaki topraklarda” falan, yeni hatta ilk kadın (parti) liderimiz Dr. Sıla Usar İncirli’nin heyecanı ile uğraşırken; Avrupa Birliği’nin (AB) hatta belki de Dünya’nın en etkili kadın siyasi figürlerinden biri Kıbrıs’taydı!

-*-*-

Kıbrıs?
Güney taraf canım!
Resmi adıyla Kıbrıs Cumhuriyeti!
Turkish propaganda diyor ki; Güney Kıbrıs Rum Yönetimi!
Dedem da derdi, “Obir taraf!”
Tam Türkçesi, “Öteki taraf”tır sanırım!

-*-*-

Neyse!
Kıbrıs Cumhurbaşkanı – Rum lider – Güney Kıbrıs Rum Yönetimi Başkanı Nikos Hristodoulides, Pazartesi günü, Avrupa Parlamentosu Başkanı Roberta Metsola'yı “Lefkoşa’da” ağırladı!
Güney Lefkoşa!

-*-*-

Metsola, Kuzey Lefkoşa’ya geçmedi!
Uzaktan bakmıştır!
Hatta isterse birkaç metreden de bakabilir!
Ama geçmez!

-*-*-

“Keşke geçse” diyesim var ama bir yandan da “iyi ki geçmiyor” falanlardayım yani!
Çünkü düşünün, Tufan başkanımız “yabancı bir liderin, siyasetçinin olası ziyaretinde (inşallah bir gün olur), mutlaka külliyeyi kullanır…”

-*-*-

Hala inat ve ısrarla diyorum ki, külliye, toplumumuzun yüz akı değil, yüz karasıdır!
Neden?
Canlarım benim, hastanesi – okulu olmayan “bizim taraf”ta; külliyenin varlığı, özellikle Batı medeniyetlerine göre “no ayran but we go to do shit with horse”tur!

-*-*-

Hatta bu meseleye değinmişken, şunları da yazalım istedim…
Yabancılar daha iyi anlasın!

-*-*-

“Ayranı yok içmeye atla gider sıçmaya”…
Yapay zeka diyor ki “kelime kelime çevirisi” şöyledir:
"He doesn’t have ayran to drink, but he rides a horse to go poop."

-*-*-

İngiliz bunu anlamayabilir!
Metsola da anlamaz!
Hristodulidis’i bilemem ama aslında anlatılmak istenen şudur:
"He can’t afford a simple drink, yet he shows off by riding a horse for trivial things."

-*-*-

Nedir anlatılan külliye ile?
İmkânı olmayan birinin gereksiz gösteriş yapması!
Yani okul yok, hastane yok, ilaç falan da yok, sahte diploma çok!
Ve bir de külliye!

-*-*-

“Champagne taste on a beer budget.” (Şampanya zevki, bira bütçesi)…

-*-*-

Yani kesinlikle itibarlı bir şey değil!
Bilmem anlatabildim mi?

-*-*-

Haaa gösterişi seviyor muyuz?
Çooook!

-*-*-

Amaaaan, İngilizce meselesini geçelim; “belki umurunuzdadır” diyerekten konumuza devam........

© Yeni Düzen