BU BİR DİZİ ELEŞTİRİSİ DEĞİL, BU BİR KÜLTÜREL İTİRAZDIR
Al Hayba (2017–2020) ve Uzak Şehir (2024– ) Üzerinden
Sinemanın, Televizyonun ve Yaratıcılığın Geriye Gidişine Dair
Kamuya Açık Bir Kültür Yazısı
NEDEN BU KADAR SERT?
Çünkü mesele bir diziyi beğenip beğenmemek değildir.
Çünkü mesele reyting, popülerlik ya da “seyirci bunu istiyor” kolaycılığı değildir.
Çünkü mesele estetik tercih hiç değildir.
Mesele şudur:
Bugün televizyon ve sinema, toplumu ileriye taşımak yerine, onu geçmişin en karanlık, en ilkel, en çözümsüz ilişkilerine geri çağırmaktadır.
Lübnan yapımı Al Hayba (2017–2020) ve Türkiye’de Kanal D’de yayımlanan Uzak Şehir (2024– ) bu geri çağırmanın en görünür, en sistematik örnekleridir.
“UYARLAMA” DENİLEN ŞEYİN GERÇEK ADI
Uzak Şehir, resmî olarak Al Hayba’nın uyarlamasıdır.
Ancak burada “uyarlama” sözcüğü masum değildir.
Çünkü:
• Hikâye omurgası aynıdır
• Karakter fonksiyonları aynıdır
• Çatışma biçimi aynıdır
• İdeolojik dünya aynıdır
Sadece:
• Coğrafya değiştirilmiştir
• İsimler yerelleştirilmiştir
• Kültürel motifler eklenmiştir
Bu, yaratıcı bir yeniden yazım değildir.
Bu, piyasaya uyarlanmış bir tekrar üretimidir.
Dolayısıyla Uzak Şehir, Al Hayba’dan “esinlenen” bir iş değil; onun dramatik ve ideolojik kopyasıdır.
FEODALİTENİN YENİ AMBALAJI
Her iki dizide de merkezde aynı anlatı vardır:
• Aşiret
• Reis
• Mutlak sadakat
• Mutlak şiddet
• Mutlak sessizlik
Feodal düzen, tarihsel........





















Toi Staff
Sabine Sterk
Penny S. Tee
Gideon Levy
Waka Ikeda
Grant Arthur Gochin
Tarik Cyril Amar