menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Kako je Ustavni sud pretvorio predstavničku demokraciju u besmisao

19 0
11.02.2026

Bosna i Hercegovina je rijetka zemlja u kojoj Ustav postoji bez originala i bez službenog prijevoda. Original je, kažu, izgubljen. Prijevod nikad nije usvojen. Ostao je samo engleski tekst Daytona, kao relikvija koju svi prizivaju, a malo tko čita. I to ne bi bio problem da se u međuvremenu nije dogodilo nešto gore: da je netko, pod autoritetom najviše sudske instance, krivo preveo temeljno načelo države.

Na mrežnim stranicama Ustavnog suda BiH stoje prijevodi Daytona na sva tri službena jezika. Neslužbeni, kažu. Ali s pečatom institucije koja bi trebala znati razliku između prava i improvizacije. Građanima se time poručuje: ovo vam je Ustav, ovako ga čitajte. I upravo tu počinje problem.

U jednoj jedinoj točki, naizgled bezazlenoj, sadržano je cijelo pitanje predstavničke demokracije u BiH. Točka 3. članka IX. U engleskom izvorniku piše jasno i bez........

© Poskok