Lûgat-ı Garîbe/Kaf-Ye (çeviri 3)
Üçüncü ve son çeviri yazısında Lûgat-ı Garîbe'deki Kaf (ق), Kef (ك), Lam (ل), Mim (م), Nun (ن), Vav (و), He (ه) ve Ye (ى) harfleri yer alıyor.
***
ق / Kaf
قانتى kanti ve قانتين kantin, yalan, ehemmiyetsiz.
قالاى kalay, düşnâm.
قبادايى kabadayı, yiğit.
قياق kıyak, güzel, sevimli, yakışıklı.
قتيپيوس kıtıpiyos, (kantin)e bak.
قريق kırık, dost.
قونمق konmak, vurmak, eliyle vurmak.
قفا طوتمق kafa tutmak, onurlu görünmek, kızmak.
قوجه قارى koca karı, vâlide.
قوفتى kofti ve قتير kıtır, yalan.
قفس kafes, (almak) fiʿliyle kullanılur, (kafese almak) birini lâkırdıya tutarak canını sıkmak.
قاز kaz, alık.
قوقوز kokoz, züğürt.
قونطره kontra, zıddiyet.
قيويرمق kıvırmak, îfâ itmek, derʿûhde idinmek.
قاوانچو kavanço, tebdîl itmek, değişdirmek, nakl itmek.
قچو كبى kapu gibi, dereceʾ-i nihâyede sekr hâlde bulunan.
قودس kodes, mahbes, tevkîfhâne.
قرق انبار kırk anbar, yirden sigara toplanmadan hâsıl olan tütün.
قازيمق kazımak, (sızdırmak)la müterâdifdir.
قوف kof, dipsiz, ehemmiyetsiz, kuvvetsiz.
قادى يوران kadı yoran, muʿânnid sözünde ısrar iden.
قورمق kurmak, efkâr itmek; kendine büyüklük isnâd itmek, plân kurmak = desîse yapmak.
قرنتى kırıntı, ufak, hurde esrar.
قودوز kuduz, kaplama kel.
قولاچان kolaçan, dolaşmak, gezmek.
قورجالامق kurcalamak, zedelemek.
قاننى ايچنه آقيتمق kanını içine akıtmak, belli itmemek, usûletle bir işi görmek.
ك / Kef
كريز keriz, eğlenti.
كش keş ve كبش gebeş, (avanak) mâʿnâsınadır.
كسمه kesme, kahvecilerin kullandıkları kahve yirine virdikleri lokum.
كوتويه بوغمق kötüye........© Dikgazete.com





















Toi Staff
Penny S. Tee
Gideon Levy
Sabine Sterk
Mark Travers Ph.d
Gilles Touboul
John Nosta
Daniel Orenstein