Los cáncamos de los canarios
Como en el resto de las modalidades del idioma, muchas voces del español general, ya modificadas en su componente formal o significante, ya intactas, han terminado por desarrollar en Canarias acepciones inéditas, que se estiran a veces hasta extremos inverosímiles y que han contribuido a enriquecer el idioma de todos en mayor o menor medida. Es lo que ocurre en el caso de la voz cáncamo, que presenta entre los canarios dos significados radicalmente distintos: el significado de ‘alcayata, escarpia’, mera extensión semántica del marinerismo general cáncamo (del griego gángamon ‘red’, influido por cáncamo ‘resina o goma de un árbol de oriente’) ‘cabilla de hierro en forma de armella, clavada en la cubierta o costado del buque, para enganchar motones, amarras cabos, etc.’, y el significado de ‘piojo, insecto hemíptero’, que procede del español general cáncano (de origen incierto) ‘ídem’, con disimilación de la segunda consonante nasal, tal vez por influencia formal del cáncamo considerado en primer lugar, y que es el que,........
© Canarias Ahora
visit website