menu_open
Columnists Actual . Favourites . Archive
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Kommentti| Jos Yle Areenassa olisi englannin­kieliset tekstitykset, maahan­muuttajien kotoutuminen olisi helpompaa

19 1
30.03.2024

Yle Areena on täynnä kotimaista viihdettä, joka pursuaa suomalaisia tapoja, arvoja ja perinteitä. Harmi vain, ettei moni maahan muuttanut pysty nauttimaan sen tarjonnasta.

Luottomies-sarjan naapurit Juhis ja Tommi päätyvät tilanteisiin, joissa huumori syntyy sopivan ja sopimattomuuden rajalla. Kuva: Yle

Umpisuomalaiset miehet Juhis ja Tommi istuvat saunassa ja parantavat milloin maailmaa, milloin mitäkin.

Juhis ja Tommi ovat Yle Areenassa näytettävän Luottomies-sarjan päähenkilöitä, ja ison osan ajasta he toilailevat enemmän tai vähemmän perisuomalaiseen tapaan.

He eivät ole ainoita – ajatellaanpa vaikka Ylen Siskonpetiä, Aikuisia tai Moderneja miehiä.

Huumoria ja kotimaista draamaa parempaa tapaa perehtyä suomalaisuuteen ei ehkä olekaan, mutta valitettavasti nämä sarjat ovat monien maahanmuuttajien saavuttamattomissa. Valtaosassa Yle Areenan ohjelmista saatavilla on vain suomen- tai ruotsinkielinen tekstitys.

Moni Suomeen muuttanut oppisi arvoistamme, tavoistamme ja perinteistämme Juhiksen ja Tommin toilailuja katsoessa – ja saattaisi samalla kokea kuuluvansa........

© Helsingin Sanomat


Get it on Google Play