Hâriciyemizin terletici günleri

Aslında bugün farklı bir yazı yazmayı düşünüyordum. Barrack’ın Antalya’da, coğrafyamız ve Türkiye hakkında yapmış olduğu açıklamalar belki başlı başına bir değerlendirmeyi hak ediyordu. TV Net’in Akıl Odası programında fikirlerimi ortaya koymuştum. Tekrâra düşmemek sadedinde, bu hususta müstâkil bir yazı yazmak niyetim yoktu. Ama bu meyânda , Fransız Cumhûrbaşkanı Macron’un Güney Kıbrıs ve Yunanistan’da yaptığı konuşmalardan haberim oldu. Her iki konuşmanın müşterek rûhu beni yeniden düşündürdü ve bu yazıyı yazmaya karâr verdim.

ABD’nin Ankara Büyükelçisi Barrack’ın meslekten bir diplomat olmadığını biliyoruz.Bu hususta bir tâlim ve terbiye almışlığı yok. Barrack’ın insan olarak, daha evvel Ankara’da vazife yapmış olan poker suratlı neocon diplomatlardan sıcak bir profil ve intibâ verdiği âşikâr.

İyi yetişmiş , parlak bir diplomat tatlı sert bir çizgide durur. Muhataplarına ne antipati ne de sempati saçar. Bunları kendi içinde dikkatli bir şekilde dengeler. En sempatik olması gereken yerde bile bunu dejenere etmek isteyeceklere karşı diğer suratının varlığını unutturmaz. Aksi de vârittir. Keskin ve sert bir çıkış yapması lâzım gelen noktada, bunu uygun şartlarda değiştirmeye hazır olduğunu hissettirir. Diplomatlık mesleği bir tarafıyla teatral bir kâbiliyet ve beceri icâp ettirir. Barrack tabiî ki bunlardan bîhaber birisi. Muhtemelen, çok kısa süren , kendisine mesleğin asgari bilgilerinin alelacele öğretildiği bir hazırıktan sonra Ankara’ya gönderildi.

Diplomasi dilinin ve usullerinin şekillenmesi ağırlıklı olarak İngilizcenin işidir. Nitekim İngilizce diplomasinin “Lingua Franca”sıdır. Ama dikkat çekilmesi gereken başka bir husus daha var. İngilizler dillerini başka dillerden çok farklı olarak işlemişlerdir. Dünyâya öğretilen, hattâ İngilizce konuşulan memleketlerde günlük hayatta konuşulan İngilizce ile İngilizlerin İngiltere’de konuştuğu İngilizce çok farklıdır. İngilizlerin kendi aralarında konuştukları İngilizce mütemâdiyen yan mânâlar üreten ve bir yabancının asla anlayamayacağı kadar dolaylılaştırılmış olan çok husûsî bir İngilizcedir. Elbette bunun da katmanları , farklı çeşitleri vardır. Günlük hayatta vasat İngilizlerin İngilizcesi en fazla bir iki katmanlı bir dolaylılık taşırken, üst orta sınıflarınki........

© Yeni Şafak