Bizim “ruh” (geist) ile karşıladığımız kavram, Batı dillerinde olduğu gibi Arapça’da da iki farklı kelimeyle/kavramla karşılanır. Örneğin Yunanca’da “nous” ve“psyche”, Latince’de “spritus” ve “anima”, İngilizce’de “spirit” ve “soul”, Fransızca’da “esprit” ve “l’âme”, Almanca’da “Geist” ve “Seele”, Arapça’da ise “ruh” ve “nefs” kelimeleri, iki kavram arasında bir ayrıma işaret edecek biçimde kullanılır...
Bizde ise ruh kelimesi iki anlamı da kapsarken bir de felsefecilerin kullandığı “tin” vardır ki halk diline yansımamıştır.
Zamanın ruhu’nu Wikipedia şöyle açıklıyor: “Zeitgeist, bir çağın düşünce ve duygu biçimidir.”Sayın Cumhurbaşkanı, hiçbir sözcüğü düşünmeden, nereye gideceğini öngörmeden gündeme getirmez... Bu nedenle, bir siyasi partinin strateji ve vizyonunu belirlerken zamanın ruhunu doğru okumak lazım... “Zurnanın zırt dediği yer” de burasıdır zaten... AK Parti’nin, sık sık yaptırdığı ölçümlemelerle, bunlara uygun yenilediği parti programıyla aslında söz konusu kavramı uzun........