Sier ikke nordmenn «jeg elsker deg»?
Lytt til saken
fransk forfatter og jurist
– Sier du «jeg elsker deg» til barnet ditt, spør en venninne.
Hun er norsk-somalisk og nysgjerrig på hva praksisen er blant oss andre.
– Jeg spør fordi vi hadde en diskusjon med andre foreldre, og det ser ut til at mange nordmenn ikke sier det til barna sine.
Det er ulike måter å snakke om kjærlighet på norsk. På bokmål er det minst tre måter å fortelle noen om kjærlighet: jeg liker deg, jeg er glad i dag, jeg elsker deg.
For trøndere: en subtil bevegelse med barten etterfulgt av et blunk. For sørlendinger: et halvt smil der tennene så vidt vises.
Etter en rask runde hos venner og bekjente oppdager jeg at de fleste utlendinger sier «jeg elsker deg» til barna, mens svært få nordmenn gjør det.
Svært få nordmenn sier «jeg elsker deg» til sin ektefelle! Hvor ofte sier egentlig en vanlig nordmann «jeg elsker deg»?
På fransk sier vi «je t’aime». På engelsk «I love you». Når jeg snakker norsk med barnet mitt, oversetter jeg til «jeg elsker deg».
Er dette feil? Bør man være sparsom med å snakke om følelser også med sine barn?
Nordmenn generelt er sparsomme med følelser. Følelser........
© VG
visit website