We found a lost copy of the earliest surviving English poem in a medieval manuscript in Rome

Some medieval texts have barely survived. Beowulf, the Old English masterwork, exists today because of a single manuscript – one that narrowly escaped combustion in 1731. For such texts, the single manuscript is all important. The discovery of another copy would transform our understanding.

By contrast, a work like Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum (Ecclesiastical History of the English People) survives in more than 160 manuscripts. This volume of material has meant that scholars have tended to focus on just a few of the earliest copies, since these are most likely to preserve a text close to what Bede originally wrote. The result is that many later or less well-known manuscripts have received little detailed attention.

Now, however, computational methods that make it possible to analyse millions of words are changing that picture. Instead of relying on a narrow selection of manuscripts, we can begin to take the full breadth of the tradition into account. And that, in turn, has renewed the value of finding and studying additional copies.

Our own work, motivated by the potential of studying many manuscripts but – for now at least – using traditional methods to locate them, has led to some unexpected discoveries, including, in Rome, a previously overlooked early copy of Bede’s Historia Ecclesiastica. Remarkably, this manuscript also preserves one of the earliest versions of Cædmon’s Hymn, the earliest known poem in English.

The........

© The Conversation