We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Time will tell if Japan’s new love of rugby is real or a passing fad

24 1 0

In Japanese, the word "niwaka" is often used as a prefix to denote something passing or impermanent.

"Niwaka benkyo" is used to mean "cramming for an exam," and "niwaka ame" means an unexpected rain shower that ends just as abruptly.

Now, a story on the Rugby World Cup 2019 in a British daily has introduced it to English speakers, likely for the first time, to talk about Japan's rugby craze.

The Guardian refers to Japanese who have gotten into rugby as "niwaka fans," defining the term as "newcomers, or bandwagon jumpers."

Actually, I myself happen to be one of them. With each match, I'm learning the rules........

© The Asahi Shimbun