Profession: chasseur d’anglicismes |
Il y a quelques semaines, j’ai reçu un message d’un certain Daniel de Poli, me suggérant, très gentiment, de remplacer le terme «deepfake» que j’avais utilisé dans un article par celui d’«hypertrucage». Tout en me recommandant de consulter le grand dictionnaire terminologique qui contient tous les équivalents français des anglicismes. Je l’ai aussitôt remercié pour sa vigilance et ses indications. Et, dans la foulée, souhaité en savoir plus à propos de celui qu’une dépêche de l’Agence France Presse (AFP), reprise en avril 2023 par Le Figaro, qualifie de «chasseur d’anglicismes et terreur bienveillante de la presse francophone».
J’ai ainsi découvert que cela fait plus de deux décennies que Daniel de Poli, 57 ans, fonctionnaire au Ministère français des transports, mène depuis chez lui en Alsace son combat contre la vague d’anglicismes qui envahit l’espace public et les rédactions. J’ai ainsi découvert qu’en France, des hommes et des femmes sont........