El seny i el ‘sentidiño’
Està acceptat que no hi ha una traducció literal al castellà del terme català seny. En canvi, sí que hi és en gallec: sentidiño. La paraula catalana seny engloba tants matisos rics i significats culturals distints, que és impossible abastar-los en un sol terme en castellà. Depèn del sentit de la frase, on en català diem seny, en castellà haurem de dir sensatez, cordura, prudencia o juicio, en el sentit de bon........
