We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Hasta düştüm

34 6 0
26.10.2019

Normalde “hasta” kelimesini irdelemeyi düşünmezdim Türkçe olmadığı için. Bildiğiniz gibi köşemde öncelikle Türkçe kelimeleri irdeliyorum. Bu ilk planda kolay gibi görünmekte ama esasında en zoru bu. İştikak edilmemiş o kadar çok Türkçe kelimemiz var ki…

Ama geçen hafta hasta düştüm. Yorgan döşek yataklara düştüm. Frankfurk Kitap Fuarında kendimi kitaplara bakmaktan bitap düşürmüşüm. Öyle ki kabuslarımda bile kitaplar vardı, tonlarca kitaplar, cümleler, dergiler, yazarlar, yayıncılar. Her şey birbirinin üzerine biniyor, üzerime geliyorlardı. Sayfalar saldırıya geçmiş vaziyette idi adeta. Oysa ben kitapları çokça seven, onları sevgilisi olarak gören biriyim. Bu hastalık denen illetten bu sefer öyle çektim ki; artık hasta kelimesini yazmam şart oldu. Düşmek kelimesini çok kullanıyorum, zira hasta Farsçadan dilimize gelme bir kelime. Anlamı: düşmüş.

Evvela “Kelimenin Türkçesi ne?” diye hatırıma bir soru düştü. “Türkçesi ne” derken aklınıza bir iki kelime gelmiş olabilir ama elimin altında Prof. Zafer Öztek’in Halk Dilinde Sağlık Deyişleri Sözlüğü bulunduğu için onu incelemeden, kurcalamadan bir şey yazmayı doğru bulmuyorum. Öztek’in Derleme Sözlüğü’ndeki hastalıkla ilgili kelimeleri alarak oluşturduğu bu sözlük 9 bin kelimeden oluşuyor. Tabii ondaki kelimelerden hangileri sadece doğrudan hasta ve hastalık anlamına geliyor, buna........

© Karar