O Matuto e o Levantar da Cabeça
O Matuto é antes do mais um olho que lê. Lateralmente é um ouvido que escuta. E, de raspão, um dedo que escreve. Vem este arrazoado à laia de introdução, a propósito de coisas que o Matuto leu, escutou e tentou verter para esta crónica.
Assim, de repente, não mais que de repente, o Matuto ouviu a expressão “conversa de abobrinha”. O palco era uma aula de Inglês. O assunto, a tentativa de traduzir “chitchat”, ou a equivalente “small talk”. (os puristas do Inglês de Sua Majestade talvez se recordem do Jeffrey Bernard e das suas “pleasantries”, e “beauty-parlour babble”) E, vai daí, um aluno sugere: “conversa de abobrinha”. O Matuto estacou. Gostou da sonoridade das palavras. Gostou da imagem mental que elas despertaram. Portanto, “small talk”, pode ser uma “conversa casual”, uma “conversa fiada”, uma “troca de ideias”, uma “conversinha”, um “bate papo”, um “papo furado”, um “jogar conversa........
