À de haver sem agá
Na verdade, para o título ser perfeito, aquele ‘à’ devia ter o acento ao contrário. Acento agudo. É assim que se diz, não é? Agudo, grave, circunflexo... Enfim... Olha, enganei-me. Mas já que está, deixo ficar. Se calhar, para o título ficar mesmo perfeito, perfeitíssimo, devia ser... ou deveria ser... sei lá.... malditos tempos verbais! Pronto, devia ser assim: Ah de haver com agá. Porém, gosto mais da frase com um acento para cada lado, como se fossem as suas orelhas. Fica mais bonita. Não acham? Grave no princípio, agudo no fim. Ou será ao contrário?
Raios me partam!
Não faço outra coisa senão escrever e, no entanto, dou erros de Português desde que aprendi a escrever. Erros de ortografia, de sintaxe, de semântica, de léxico, de pontuação. Enfim, dou erros a todos os níveis da língua. Às vezes, são inocentes, sem maldade, e decorrem da distração ou do excesso de confiança, que são praticamente a mesma coisa. Outras vezes, porém, são graves, pesados, imperdoáveis, sobretudo quando acontecem na esfera profissional, o que é sempre........
