menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

Hablar catalán en castellano

14 0
22.05.2026

Existe un tipo de error lingüístico que hace menos ruido que los barbarismos, pero que todavía hace más daño. Es ese error que no llama la atención porque sale de la boca de periodistas, presentadores, tertulianos y redactores que, en teoría, tienen más conocimiento lingüístico que otros profesionales. Hablo de errores de estructura, de estructura básica, y de errores que no vienen solo de la interferencia del castellano en el vocabulario, sino en la forma de construir las frases, en la forma de pensar la lengua. Y eso es mucho más grave.

Llevamos años alarmándonos —con razón— por los barbarismos. Que si 'bueno', que si 'vale', que si 'pues'… Pero mientras discutimos sobre esto, los medios van desmontando el esqueleto del catalán pieza por pieza. Oímos constantemente frases calcadas del castellano que ya hemos normalizado, hasta el punto de que casi han dejado de sonar extrañas: 'donar-se compte' en vez de 'adonar-se', 'tenir que' en vez de 'haver de', 's’ha caigut', 'donar-se per enterat', 'van haver-hi'. Estructuras........

© ElNacional.cat