La semana pasada, al hablar de ‘cultismos’, olvidó mencionar el origen de ‘arúspíce’ y de ‘nudo gordiano’… Ava Lavinia Fez H., B/quilla

‘Arúspice’ es un augur o adivino, que en la Antigüedad Clásica romana hacía vaticinios mediante la inspección de las entrañas de un animal sacrificado. Había otros videntes que hacían presagios valiéndose del canto, el vuelo o el comportamiento de las aves. Es un cultismo derivado del latín harūspex, -ĭcis ‘adivino’. En cuanto a ‘nudo gordiano’, en épocas remotas era costumbre sujetar en los cuellos de una yunta de cuadrúpedos el yugo de madera, al que se ataba la lanza del guerrero o el palo que controlaba el arado. Se dice que Gordias (o Gordio), rey de Frigia, antigua región de Asia Menor, amarró la lanza al yugo con un nudo ingenioso, tan complicado de desatar que era imposible dar con cualquiera de sus extremos. Muchos lo intentaron sin éxito, estimulados porque un oráculo había prometido el dominio de Asia a quien lo consiguiera. Aunque confiesa que su Historia de Alejandro Magno tiene más ficción que verdad, el historiador romano Quinto Curcio Rufo dice en ella que luego de varios intentos Alejandro no pudo deshacer el nudo. Entonces dijo: “No importa de qué manera se desate”, y, con su espada, de un tajo cortó la cuerda. Aunque se habría configurado un acto arbitrario o una burla al oráculo, pues de lo que se trataba era de desatar el nudo con las manos, el vaticinio se cumplió, ya que Alejandro Magno fue gobernante de un vasto imperio que abarcaba buena parte de Asia.

En Marcos 15:6, el evangelista usa la expresión ‘ahora bien’ después de narrar que Jesús estuvo ante Pilato. ¿Cómo se llama esa expresión? Roberto Silvera, B/quilla

Se llama ‘modo o locución adverbial’ o ‘conector gramatical’. Más allá de la gramática, ‘ahora bien’ es una expresión que vincula las ideas contenidas en una frase o en un párrafo con las contenidas en la frase o en el párrafo que le sigue. Eso busca coherencia entre palabras, frases o párrafos y un orden lógico para que la lectura sea fluida y clara. El asunto se percibe con nitidez en el pasaje de Marcos que usted cita, que comienza en el capítulo 15 de ese evangelio con un fragmento titulado ‘Jesús ante Pilatos’ seguido del titulado ‘Jesús sentenciado a muerte’. Este último, comienza con la locución ‘ahora bien’, que en este caso sirve para enlazar las historias contenidas en los dos fragmentos. Diccionarios especializados registran la expresión como sinónima de ‘esto supuesto, dado por sentado, pero, sin embargo, no obstante, de este modo…’.

edavila437@gmail.com

QOSHE - Arúspice y nudo gordiano, ahora bien | Columna de Enrique Dávila - Enrique Dávila
menu_open
Columnists Actual . Favourites . Archive
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Arúspice y nudo gordiano, ahora bien | Columna de Enrique Dávila

9 0
27.04.2024

La semana pasada, al hablar de ‘cultismos’, olvidó mencionar el origen de ‘arúspíce’ y de ‘nudo gordiano’… Ava Lavinia Fez H., B/quilla

‘Arúspice’ es un augur o adivino, que en la Antigüedad Clásica romana hacía vaticinios mediante la inspección de las entrañas de un animal sacrificado. Había otros videntes que hacían presagios valiéndose del canto, el vuelo o el comportamiento de las aves. Es un cultismo derivado del latín harūspex, -ĭcis ‘adivino’. En cuanto a ‘nudo gordiano’, en épocas remotas era costumbre sujetar en los cuellos de una yunta de cuadrúpedos el yugo de madera, al que se ataba la lanza del guerrero o........

© El Heraldo


Get it on Google Play