menu_open Columnists
We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close

La sirena de Couto

9 1
10.02.2026

Audio generado con IA de Google

0:00

0:00

Me alejo de Yeni, Caché y la gente afrobaudoseña para concentrarme en aportes que hace la novela El otro pie de la sirena del biólogo mozambiqueño Mia Couto. En el Hay Festival, vía zoom, él conversó con Pilar Quintana sobre el reto de narrar los sueños, esperanzas y dolores de los pueblos que componen su nación, cuyos 28 idiomas carecen de las palabras “muerte” y “naturaleza”.

Para la historiografía de la trata, en primer lugar, El otro pie de la sirena deletrea la fórmula para colonizar: inventar “maldades… sobre un pueblo… para bendecir las maldades que se van a ejercer sobre él”. En segundo lugar, abre el horizonte que va desde la colonia que los portugueses habían establecido en Goa (India) para los años de 1500, hasta el frente de conquista que ellos mismos inauguraban en las costas surorientales de África, con el no despreciable apoyo forzado de gente bantú secuestrada en el Congo y enviada a Portugal para que le domesticaran su rebeldía por medio del blanqueamiento de sus mentes y la cristianización de sus creencias. Además de una protagonista de esa novela, la india Dia Kurami, ¿hubo más migrantes forzados o voluntarios que llegaron al Brasil o a otras regiones americanas desde el reino de Monomotapa de esa África suroriental?

La africanización de la gente europea también es parte de la contribución del Couto. Kianda, diosa del agua, era la sirena atrapada en una talla de la Virgen que en diciembre de 1559 los portugueses encaramaron a la nao Nuestra........

© El Espectador