We use cookies to provide some features and experiences in QOSHE

More information  .  Close
Aa Aa Aa
- A +

Ibzen ili banket reforme

3 0 12
12.01.2018

Kao što je, u kulturnom smislu, današnji toponim Čačak nezamisliv bez vlastitog imena Branka Kukića i naziva časopisa Gradac, koji on uređuje već četrdeset godina, tako je i toponim Loznica, u savremenom kulturnom smislu, gotovo besmislen bez imena izdavačke kuće Karpos, u kojoj je glavni urednik Dejan Aničić a izdavač Dubravka Prokić.

Piše: Zlatko Paković

12. januar 2018. 17:00

U jednom malom gradu, poznatom pre svega po svojoj okolini, još i gimnaziji, postoji, dakle, jedna mala velika izdavačka kuća, kao dokaz da pamet i znanje pojedinaca, nezavisno od potuljenog javnog mnjenja i nekultivisane kulturne politike, ipak može da učini nešto bitno za sopstveno vreme i budućnost društva. Karpos ima nekoliko biblioteka, među njima i iz oblasti u kojima srpsko prevodilaštvo oskudeva, pre svega iz rodnih studija i kulturne istorije drevne Helade, Vizantije i savremene Grčke. Tu je, takođe izvanredna, Biblioteka Biografeme, u kojoj su do sada objavljeni životopisi pisaca i filozofa u čijem se delu utemeljuje savremena kritička misao: Mišel Fuko, Karl Marks, Rolan Bart, Seren Kjerkegor, Žak Derida... Biografija Henrika Ibzena, koja nas ovde zanima, prevod je knjige koju je 2006. objavio belgijski dramaturg i romanopisac Žak de Deker (Jacques de Decker). Prevela ju je perfektno Jelena Stakić.

Samo na sto trideset stranica nevelikog formata ovde su u najvažnijim........

© Danas